mardi 17 septembre 2013

Aparté : les allemands & la drague

Ça ne fait aucun doute, les allemands sont capables de beaucoup de choses. Ils vivent dans un pays développé, ils font des études, ils sont capables de faire de grandes choses. Par exemple, ils savent construire des belles voitures qui roulent vite. Et qui sont fiables en plus. Ils exportent plein de biens technologiques, des machines aux produits chimiques. Ils ne sont pas mauvais au foot. Tandis que la France... ahem, pardon. 

Mais en Allemagne, on a un vrai souci : on ne sait pas draguer. D'ailleurs, si j'ai ramé pendant deux mois et demi avec mon co-chef, c'est bien parce que 1) je n'ai pas pris les devants et 2) ben devine sardine : lui non plus. Oulààà, mais attends ma chère, tu t'attendais à quoi ? A ce que le gars il débarque, à l'italienne, transi de passion, à genoux et une rose entre les dents en disant que "Ma qué, avec tout l'amour qué j'ai pour toi poupée, yé mé coupérai en cuatro"? Toi aussi tu as prononcé cette phrase avec l'accent du Chat Potté ? Oh, réveille-toi. On est en Allemagne. Et en Allemagne, point d'effusions affectives. Encore moins en public. Et ce qui pêche le plus en Deutschlandie, c'est que les allemands ont tendance à n'agir que s'ils se sentent en sécurité. Hors, dans le domaine de l'affectif, point d'informations factuelles, mais plutôt que du subjectif. Pas facile de savoir précisément si les sentiments de la personne d'en face sont réciproques alors que mesurer le coefficient de prise au vent de la carrosserie de la nouvelle Mercedes, si parce que c'est concret, c'est précis, c'est tangible

Dans le domaine de l'amour donc, pas moyen pour l'allemand de savoir de manière fiable s'il, va se prendre une veste en déclarant sa flamme. Alors que fait-il, le nigaud ? Ben il attend. Il végète. Il prend son temps. Il fait durer le suspens. Comme ça, il réfléchit à une porte de sortie, à un moyen de s'en tirer si jamais la réponse ne va pas dans son sens. 

Pourquoi je vous parle de ça ? Parce que j'avais été remise en place il y a quelques mois au moment où j'avais parlé de cet article extrêmement drôle qui traite du pourquoi du comment les allemands ne savent-ils donc diantre pas flirter. On m'avait dit, en gros, que je ne savais pas de quoi je parlais, que je me basais uniquement sur ce que je croyais être vrai mais pas sur des faits réels et que j'étais grosso modo pétrie de préjugés. N'en déplaise, j'ai eu cet été une vraie discussion avec plein de mâles allemands (être tous ensemble sur un voilier au milieu de la mer Baltique, ça pousse à aborder des VRAIS sujets de société, y'a pas à dire) qui m'ont dit la même chose : niveau drague, on est un peu des manches. Non pas qu'ils ne savent littéralement pas draguer. Juste que ce que les allemands pensent être de la drague ne trouve, dans nos cerveaux de françaises, aucun écho. En gros, pour résumer : la drague a deux conceptions différentes entre la France et l'Allemagne. Pour forcer le trait, j'ajouterai que les allemands sont à nos yeux des gros coinços et nous sommes à leurs yeux des chaudasses qui sont un peu trop frontales dans leur approche.

Le soir venu, on a discuté de techniques d'approche. Des vrais sujets de société, je vous dis... Et là, un pote nous a parlé d'une chanson ma foi fort drôle et bien sympathique qui dépeint avec justesse le ressenti d'une française (Aurélie) expatriée en Allemagne et qui croit qu'elle ne plait à personne parce qu'aucun homme ne l'approche. Mais en vérité, ce n'est pas qu'elle est moche, c'est juste que les allemands ont une façon bien à eux d'approcher une demoiselle.

Il s'agit de la chanson ci-dessous. Pour la traduction des paroles (indispensable pour bien en saisir le sens), c'est sur ce blog là. J'aurais pu le faire moi-même mais je suis une grosse feignasse.



Sinon, pendant qu'on parle d'amour, de drague tout ça, je parie que vous voulez savoir ce qu'il en a été avec mon co-chef. Eh ben... rien. Enfin, ça aurait pu si j'étais restée, j'en suis quasi sure. L'après-midi où on est allé ensemble à la piscine avec d'autres potes, un de ses bons amis sort, à voix haute "Et donc ce soir, tu dis au revoir à ta copine hein, c'est ça ?" La copine, dont il parle, c'est moi. Un ange passe. Puis deux. Puis 300. Puis il dit en rigolant "Ouais (haha) mais qu'est ce qu'on rigole ouais". Ensuite, j'ai mangé chez lui, puis est venu le temps de se dire au revoir. A la manière dont il m'a serrée très fort dans ses bras, j'ai cru deviner qu'ils ne voulait pas que je parte. Mais après, ben j'ai pleuré un peu quand même et guess what ? Accroche-toi, même dans une comédie romantique à l'américaine, c'est pas mieux : il a essuyé mes larmes avec ses pouces. Voilà voilà. Mes neurones ont cessé de fonctionner à cet instant. C'est miiiiiiiignoooooooon hein ?

4 commentaires:

  1. Quelle chouette aventure ! Dommage que tu aies manqué d'une semaine ou deux.

    Cet article est vraiment marrant, le ton est amusant, je me demande tout à coup comment les Belges et la drague sont perçus à l'étranger.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Dommage oui... m'enfin, c'est comme ça. Aucune idée de comment les belges sont perçus à l'étranger. Lance le sujet sur ton blog à toi ! ;)

      Supprimer
  2. Tu es la seule "non-belge" qui lit mon blog. Haha

    RépondreSupprimer
  3. Mais ils sont etranges ces allemands! Mon cas est un peu bizarre. Je suis franco-sudamericaine, lui est allemand, nous sommes en Italie. Un jour, après une soirée arrosée, il s'est enfin assis a cote de moi et m'a dit que j'etais charmante... wow! il me ne fallait pas plus, j'ai attendu q nos amis en commun partent pour l'embrasser (too much!!! je sais) Depuis, deux mois ce sont passés, il m'a pris la main une fois (a notre 1e vraie rdv) et m'a demandé de sentir son nouveau parfum sur son bras au 2e rdv :O! Au depart je me suis dit "je lui plait pas" mais bon, vu ce que les gens disent sur le caractere des allemands... je veux dire, maintenant il me fait la bise sans q je lui le demande, il m'a deja pris la main en public... Je commence à penser que c'est plutot bon signe mais on verra, peut etre que habitant en Italie il cherche a faire comme les italiens... bref sinon, je vais aller pour l'option vrai italien avec la rose entre le dents et l'accent du chat potté! Giorgio dove sei?

    RépondreSupprimer